Quick Quote
Translate Now
Effective training and education are essential for business success, but a one-size-fits-all approach doesn’t work in a multilingual world. Our Corporate Training & E-Learning Localization services help you deliver engaging, culturally relevant learning experiences that resonate with employees, clients, and partners worldwide.
A well-trained workforce drives productivity, compliance, and growth. We ensure that your training materials, e-learning modules, and corporate communications are fully adapted to meet the linguistic and cultural needs of your international audience. Our localization team can coordinate the translation of your training documents and audiovisual materials into any language, or multiple languages! And our audiovisual team will ensure your video and audio files have the subtitling, voice-over, or transcription required so they are accessible for speakers of all languages.
To learn more about how translating your training materials can help your company grow, check out Expanding Your E-Learning Platform to New Markets, on the Day Translations blog.
Standardize training programs for employees across multiple countries.
Expand course offerings to international learners.
Ensure compliance with multilingual regulatory training.
Train employees on safety procedures and technical operations worldwide.
Deliver consistent brand training across diverse markets.
Empower your workforce with localized training that improves knowledge retention, engagement, and performance. With our Corporate Training & E-Learning Localization services, you can ensure that every employee, partner, or client receives high-quality training—no matter where they are. Contact us today to globalize your learning programs!
On-site, over-the-phone (OPI), and video remote interpreting (VRI) to facilitate meetings, conferences, and customer interactions in multiple languages.
Translation and cultural adaptation of software, mobile apps, and websites, followed by rigorous testing to ensure proper functionality, UI consistency, and linguistic accuracy.
Independent reviews, terminology management, and linguistic validation of translations to ensure accuracy, consistency, and compliance with industry standards.
Adapting employee training materials, e-learning courses, and corporate communications for a global workforce with localized voiceovers, subtitles, and interactive elements.
Translating and optimizing websites, advertisements, and social media content for international markets to enhance visibility and engagement.