Traducir ahora
Obtener mi cotización gratuita
Day Translations cuenta con más de 16 años en la industria y se ha ganado una reputación de excelencia en los servicios de subtítulos que ofrece. Gracias a nuestro gran conocimiento de los matices lingüísticos y las diferencias culturales, podemos garantizar que su contenido multimedia llegue a una audiencia global de forma eficaz y auténtica.Nuestros traductores están altamente capacitados y son expertos en transmitir de forma exacta el mensaje original y las referencias culturales de sus medios. Entendemos que los acentos, las culturas y el vocabulario pueden variar mucho, incluso cuando se habla el mismo idioma. Nuestro equipo se asegura de tener en cuenta las diferencias regionales para evitar que su audiencia se sienta confundida, distraída o hasta ofendida.Para que sus medios logren ser exitosos en todas partes del mundo, los subtítulos no solo deben traducirse sino también localizarse para cada público objetivo. Ofrecemos subtítulos localizados que hacen que su público olvide que su guion originalmente se escribió en otro idioma, brindando una experiencia de visualización perfecta.
Nos encargamos de todas sus necesidades, ya sea que necesite subtítulos para películas, documentales, videos comerciales, lecciones de aprendizaje electrónico, tutoriales o anuncios de servicio público. Nuestros servicios están diseñados para satisfacer las diversas necesidades de los distintos usos posibles, garantizando que su mensaje se comunique claramente a su público objetivo.
Obtenga una cotización gratuita
Los subtítulos ocultos incluyen diálogos junto con señales de audio (ruido de fondo, banda sonora, etc.). Los servicios de subtítulos ocultos hacen que sus medios sean accesibles para las personas sordas y puedan disfrutarlos sin audio.
Los subtítulos traducidos tan solo indican lo hablado (diálogo, narración, etc.). Los subtítulos no son suficientes para un espectador incapaz de acceder al audio para que pueda entender absolutamente todo.
Es posible que se reproduzca su contenido en pantallas silenciadas (en tiendas u oficinas públicas). Querrá que su contenido sea más agradable para las personas que tienen dificultades auditivas.
Querrá que su contenido compita como producto de entretenimiento en los mercados extranjeros. La audiencia está compuesta por personas que hablan el idioma de origen del contenido y aquellas que hablan el idioma de los subtítulos traducidos.
Su contenido estará en línea, tanto para audiencias extranjeras como para aquellas que tal vez empiecen a verlo sin activar su audio. (Se ha demostrado que los videos con subtítulos traducidos y subtitulado oculto tiene una tasa de participación del 80 %.)
Su contenido se mostrará en un formato que le permita al espectador elegir entre subtítulos traducidos y subtitulado oculto. (Ser inaccesible para las personas que tengan problemas de audición es negarse una audiencia.)
Envíe sus documentos y seleccione sus opciones en menos de 5 minutos.
Apruebe la traducción o Solicitud una revisión gratuita
Reciba su traducción aprobada y finalizada.
Day Translations siempre ofrece un servicio profesional y de excelencia. Si pudiera, le daría 10 estrellas o más. Cuando se trata de traducción, los resultados son siempre rápidos y muy profesionales. He sido su cliente durante meses y estoy seguro de que nadie puede ofrecer un mejor precio ni servicio.
Ronald Mesia Cliente verificado
Son bastante buenos. Antes de trabajar con Day Translations, utilizaba otra empresa, pero no quedé satisfecho con los resultados. Day Translations es mucho más profesional. Estará satisfecho con sus resultados. No trabajo para ellos, en caso de que se lo esté preguntando. Simplemente soy un cliente satisfecho.
Jean V Cliente verificado
Tuve una gran experiencia con Day Translations. Subí mi documento para que me hagan una traducción del sueco al inglés y recibí un presupuesto por correo electrónico en 10 minutos. Recibí una traducción perfecta en tan solo unos días. Seguramente los volveré a usar.
Oden Groth Cliente verificado
Cuéntenos sobre su proyecto de subtitulado