Quick Quote
Translate Now
Sworn, notarized, and certified legal document translations and document translation services for any case. Our team of legal translators comprises experts in every law field. So whether you need certified document translations for an immigration process or accurate court interpreting to assist your case, you’ve come to the right place.
Many joyful decisions, such as immigrating to the United States or opening a business, require long legal processes and extensive documentation.
Things can get even more burdensome when most of the documents in question are written in a foreign language.
That’s why we provide you with a team of legal translation professionals that not only work accurately and fluently with the language that you need, but also with the proper terminology required in the legal industry for legal document translation. Our legal document translation services ensure that all legal materials are translated with the highest level of precision and reliability.
Not every country will ask for a certified Apostille, as they are only used by the member countries of The Hague convention of 1961.
The Apostille was created to simplify the acceptance of legal documents by signatory countries. However, for legal documents intended for use in foreign jurisdictions, additional verification steps such as certification and apostille processes may be required to meet their requirements. If an Apostille from one Hague Convention member country is attached to a person’s birth certificate, marriage certificate, or other legal document, and presented to another member country, then no further certification or legalization is required. To find out which countries are members of the Hague Convention, visit our Certified Apostille FAQ page.
Legal documents come in various forms, each requiring accurate and precise translation to ensure the intended meaning is conveyed correctly in the target language. Some of the key types of legal documents that often require translation include:
Each of these documents requires a high level of accuracy and expertise to ensure that the legal language is correctly translated into the target language, maintaining the document’s original intent and legal validity.
Court interpreting is the activity of communicating messages from foreign language speaking individuals into the official language of the court handling the case. A court interpreter and legal translator must be incredibly agile and sharp. The legal interpreter must understand and speak both languages fluently in order to accurately convey the message of any foreign speaker, whether it is a court expert or a nervous, soft spoken witness.
When it comes to court interpreting services, you need absolute accuracy, and you can’t do better than with our professional court interpreters.
In today’s world, legal firms work closer with international clients and other international firms more than ever before. Being prepared for international cases not only ensures you’ll close bigger and better deals, but it also builds up your reputation as an experienced and diverse firm in the industry.
Our certified legal translations attest to the accuracy of the language service we provide. Your firm can rest assured that the documents for your international clients and the court interpreting services for your international cases will be handled efficiently and professionally with our certified legal translation services, ensuring accurate translations in the target language.
Our team of legal translators provides rigorous certified services to a wide variety of clients, such as:
Our legal document translation services ensure that all legal materials are translated with the highest level of precision and reliability.
We can provide you with certified translation services and translation affidavits for all your documents.
View more certified samples
German to English Police Clearance Certificate
Legal translation poses several significant challenges that require specialized skills and expertise to overcome. These challenges include:
To navigate these challenges, it is essential to work with professional legal translators who possess expertise in the relevant legal field, are familiar with the legal systems and terminology involved, and have the necessary language skills to produce high-quality translations. Their legal expertise ensures that every translated document is accurate, precise, and legally sound.
We hold every translation service to the highest standard, delivering only the most accurate, highest quality certified translations for the legal industry. Our legal document translation services ensure that all legal materials are translated with the highest level of precision and reliability. And we do it faster than any other translation agency in the business. We’re available 24/7, and can expedite your request to ensure that you meet a deadline. You take care of the world’s legal needs. We’ll take care of your legal translations around the world.