アポスティーユ認証サービス

Apostille Services

国際的な書類認証の専門家

弊社のアポスティーユ認証サービスは、海外の機関に提出する書類を合法化します。

十年以上アポスティーユ認証サービスを提供してきた弊社は、国際的な機関が要求してきた場合、お客様の力になります。海外でビジネスを展開する、海外に移住する、または他の国への留学を計画しておられる場合、弊社はどんな翻訳書類にも必要なアポスティーユ認証を添付いたします。世界で最初に創設された翻訳会社の専門機関であるアメリカ翻訳者協会(ATC)の活発な会員として、弊社はあらゆる国で使用する書類認証に関して、業界をリードする専門知識を備えています。

Experts in International Document Authentication

お見積りをリクエストする

下のボタンを押して必要事項を送信すると、わずか10分で無料お見積りが届きます。

Which Countries Will Ask For An Apostille

アポスティーユ認証を求める国はどこですか?

すべての国がアポスティーユ認証を求めるわけではありません。1961年のハーグ条約の加盟国だけが使用します。アポスティーユ制度は調印国よる法律書類の受理を簡略化するため作られました。ハーグ条約加盟国のアポスティーユ認証が添付された出生証明書、婚姻証明書、また他の法的書類を他の加盟国に提出した場合、それ以上の認証や合法化手続きは必要ありません。ハーグ条約の加盟国を確認するには、アポスティーユ認証FAQのページをご覧ください。

アポスティーユ認証サービスに加えて、以下のサービスの提供しています:

どうすればアポスティーユ認証を受けられますか?

翻訳とアポスティーユ認証を含め、国際的に使用する書類の準備は、退屈で、時間と費用がかかる場合があります。委任状から出生証明書、養子縁組届、婚姻証明書、離婚判決まで、訪問先と訪問目的によって、アポスティーユ認証が求められる書類の種類も様々です。弊社は原本と左右対称の完璧な翻訳書類を作成することで、プロセスを能率化します。さらに、受理を保証するため、確実に適切なスタンプ、印、アポスティーユ認証を書類に付けます。以下の書類にアポスティーユ認証付翻訳を提供します:

  • 出生証明書
  • 売渡証
  • 企業文書
  • 在職証明書
  • 大学の卒業証書&成績証明書
  • 養子縁組届
  • 捺印証書&遺言書、契約書
  • その他法的書類
How Can I Get an Apostille

プロが認定し法律に準拠

お客様のアポスティーユ認証翻訳は、最高水準の正確さと守秘義務を守ります。

アメリカ翻訳者協会(ATA)と、国際翻訳会社協会(IATC)の会員として、弊社は最高水準のプロ意識と優秀さでどんな翻訳サービスにも対応します。さらに、弊社の翻訳は、アポスティーユ認証と世界中の認証翻訳の法的規定を満たしています。

言語別の翻訳証明書サンプル

すべての書類に対して、認証翻訳サービスと翻訳の宣誓供述書をご提供できます。翻訳証明書サンプルをもっと表示する

Test

ドイツ語から英語への警察許可証明書