会社で外国人からの大量のビザ申請やEUOを取り扱っていますか?移民面接や法廷での手続きで専門家による通訳サポートが必要ですか?
米国への移住や、外国での仕事や留学、あるいはグローバル規模でビジネスを展開することを考えておられるかもしれません。どんな状況でも、法律通訳者の国際的なチームが力になります。どんな言語の法律通訳が必要な場合も、24時間以内にご指定の現場に派遣通訳者を手配できます。昼夜を問わず、いつでも電話通訳者にアクセスすることもできます。
その場合は、Day Interpretingにお任せください。病院、法律事務所、コールセンター、警察署他の通訳に対応しています。今すぐチェックして無料アカウントにサインアップする
移民面接、法廷手続き、またはビジネスシーンで法律通訳にミスがあると、ビザ申請やクライアントの訴え、また会社の契約をリスクにさらしかねません。会社を不必要な訴訟に巻き込むことになる場合さえあります。法律分野で一流の訓練を受けており、USCIS (米国市民権・移民業務局)が承認し、法的用語に広範な専門知識を持つ、信頼でき実績のある通訳サービス会社を選択することは重要です。弊社では、100以上の言語であらゆる種類の法律通訳を扱っており、確実にすべての必要な法律用語と専門語を正確に通訳し、理解させます。弊社の資格あるスタッフは、関係する世界と地元の法律用語を理解するネイティブスピーカーで構成されています。Day Translationsの法律通訳者は以下をご提供します:
全米法廷通訳者・翻訳者協会(NAJIT)の会員として、グローバルな法律通訳者チームは自信を持って、すべての関係者が法律のコンセプト、専門語、また業界用語を完璧に理解できるよう、効率的かつ迅速なコミュニケーションをご提供します。
素人による通訳で、会社やビザ申請をリスクにさらすのは避けましょう。移民面接から法廷手続きに至るまで、あらゆる段階で、弊社の専門家が通訳サービスの必要に応えます。
信頼できる情報源からの正確な情報をビザ申請者に提供し、弁護士が申請者の嘆願、主張、経緯、合法性を理解できるようにします。法律通訳者は、世界中の法的要件の最新情報に精通しており、言葉遣いや用語を調整します。以下の分野で、クライアントに正確で信頼できる法律翻訳サービスを提供します: