通訳サービス – 正確さとスピードを保証

通訳サービスの定義

通訳サービスとは、プロの通訳者による口頭または手話によるコミュニケーションのことで、話し手や書き手の元の言語から聞き手の言語にメッセージを伝えます。 このタスクで言語通訳者には、メッセージの言語形態(またはトーン)、並びにメッセージの背後にある意味をそのまま伝えることが求められます。

通訳は聞き取れる形態のコミュニケーションなので、少なくとも片方は口頭でメッセージを伝えます。例えば:

  • 話し手のメッセージを同時に手話に通訳する会議通訳。(口頭1、視覚1)
  • 医療通訳サービスは、アメリカの病院で英語を話せない患者さんを診る時に必要です。通訳者は患者さんのニーズを医師に伝え、医師の診断を患者さんに伝えます。(口頭2)
  • 英国人の女性がイタリア語で書かれた家族からの手紙を見つけて、内容を知りたい場合に書類のサイト通訳サービスを利用します。通訳者は手紙を英語で読み上げます(視覚1、口頭1)

通訳サービスでは、通訳者がその場、電話、またはビデオチャットでメッセージを伝えます。 通訳者がメッセージを明確に聞き取り、内容を確実に理解し、元の言語と対象言語を流暢に話せる限り、明快で正確な通訳が保証されます。

Interpreting Services — Defined
Phone Interpreting Services

電話通訳サービス

以下のシナリオを想像してみてください:

  • 病棟で忙しいシフトの真っ最中です。真夜中に、突然、誰も英語ではない言葉を叫ぶ家族に囲まれた患者さんがやって来ます。
  • あなたは国際事件の審議会長を務めています。クライアントが勝つと誓って断言する重要参考人が見つかりましたが、彼女が話す言葉を一言も理解できません。
  • 外国で道に迷ってしまいましたが、一般的なパソコン翻訳では、道案内をしてくれる人とのコミュニケーションを助けてくれません。

どうすれば良いのでしょう?即時に通訳サービスが必要な状況にいつ直面するかは、前もって分かりません。

逐次通訳の使用が最適な電話通訳サービスは、お互いの言語を話さない、または理解できない当事者同士のコミュニケーションを容易にします。

電話通訳サービスは、同じ部屋にいる二人かそれ以上の人同士、あるいは遠くにいる当事者同士のために実施できます。当事者の片方が、電話口にプロの通訳者を手配し、もう一方の当事者と通話するか、話し手を電話口に連れて来て、部屋の中にいる全員が会話に加われるようにするだけなので簡単です。

どんな人が、いつ訪ねてくるかを常に把握しておくことはできません。ですから、弊社は年中無休一日24時間体制で電話通訳サービスをご提供します。

電話通訳者を依頼する

オンデマンドで、リアルタイムの電話通訳サービスが必要ですか?

Day Interpretingが解決します!年中無休一日24時間体制で弊社のプロの通訳者が対応します。簡単です!アカウントを作成するだけで、即時に弊社の厳選された資格ある通訳者と通話できます。セットアップ費用はありません。毎月の最低利用金額はありません。

DayInterpretingをチェックして無料のDIアカウントにサインアップしましょう

Are you in need of on-demand, real-time phone interpreting services?

通訳者派遣サービス

依頼から24時間以内に、世界のどの場所にでも派遣通訳者が来てくれます。弊社の派遣通訳サービスでは、お客様の業界を専門とする、必要な両方の言語に堪能な通訳者をご紹介します。

国際セミナーで会議通訳が必要な場合でも、ビジネスミーティングでリエゾン通訳が必要でも、珍しい言語のリレー通訳が必要な場合も、弊社はどんな現場にも、どんな状況でも、お客様に必要な通訳者を手配できます!

通訳者を依頼する

In Person Interpreting Services
Interpretation Services: Our Value Proposition

通訳サービス:価値提案

  • 年中無休一日24時間体制でご利用可能です。
  • 100以上の言語を通訳します。
  • 業界の最安値に挑戦しています。
  • アクセスするのは簡単です。

最高なのはこれだけではありません。
他の会社と弊社が違うのは適応力です。

  • 一時間足らずで、ティグリニャ語通訳を提供したことがあります。
  • あらゆる種類のコミュニケーション機器や、多数のプラットフォーム上で、電話通訳サービスを提供した経験があります。
  • リレー通訳により、世界で最も珍しい言語間の通訳を提供したことがあります。

どんな顧客、またどんなリクエストにも適応します。そして、常に利用可能なので、今もお客様のあらゆる通訳ニーズに対応する準備ができています。

お客様の通訳サービスに対する要求が複雑で詳細にわたることを理解しています。そういう細部を大切にします。ただの通訳エージェンシー以上の会社が必要だということを覚えておきましょう。あらゆる重要な詳細に対応するプロの通訳会社が必要です。お客様の要望がどれほど複雑でも、弊社が実現させます!

あらゆるニーズに対応する通訳会社

一般的な通訳エージェンシーと弊社が一線を画す点は、非の打ちどころのないデューデリジェンスです。プロジェクトマネージャーはお客様のニーズを分析し、通訳サービスへの要望に一番適合する通訳者をご紹介します。この作業には、お客様の言語ペアに堪能な通訳者を紹介することが含まれます。通訳者はお客様の業界を専門としており、通訳を取り巻く独特の雰囲気を理解しています。

どんな形式の通訳が必要ですか? 人間味あるプロジェクトマネージャーは必ず、お客様が必要とする最適な通訳方式にたどり着くのを助けます。

同時通訳

通訳者は話し手がメッセージを話すのと並行して、小休止なしに対象言語にメッセージを伝えます。

逐次通訳

話し手はメッセージを数行話してから、休止します。その間に通訳者は対象言語でメッセージを伝えます。

サイト・トランスレーション

通訳者は元の言語と違う言語で、書かれた文章を口頭で表現します。

ウィスパリング

通訳者は聞き手の傍に座り、低い声で同時通訳を行います。話し手の注意をそらしたり、さえぎったりしないようにします。

リレー通訳

複数の通訳者が行います。通訳者の一人が元のメッセージを共通言語で伝えます。他の通訳者がそのメッセージを、共通言語から対象言語に伝えます。

リエゾン

通訳者は当事者双方の仲介役として働き、交渉中に当事者同士が話したすべての会話を通訳します。

通訳サービス vs. 翻訳サービス

通訳サービスと翻訳サービスの違いは以下の通りです:

通訳サービス
  • 通訳者は話し言葉を扱います。
  • 通訳者は正確な通訳サービスを提供するため、機敏でなければなりません。
  • 通訳者は両方の言語を話せなければなりませんが、必ずしも両方の言語を書けるとは限りません。
翻訳サービス
  • 翻訳者は書き言葉を扱います。
  • 翻訳者は正確さを保証するため、見直し、校正します。
  • 翻訳者は両方の言語を書けなければなりませんが、必ずしもバイリンガルではありません。

どちらのサービスでも、それぞれの言語の専門家は、内容を深く理解し、最も正確な通訳や翻訳を提供しなければなりません。お客様が100%正確な翻訳や通訳サービスをお望みなら、弊社が抱える10,000人のプロの言語専門家をご利用ください。

Interpretation Services vs. Translation Services

あらゆる種類の通訳サービスをご提供します

提供する他の言語サービス

連絡してご利用開始

お客様の通訳プロジェクトについて教えてください。