簡単な見積もり
カンボジアでビジネス書類の翻訳サービスを、または映画用にクメール語の字幕サービスを探している場合でも、お客様にぴったりの会社があります。弊社の国際的な専門家チームは、あらゆる言語と業界に対応します。今すぐお電話ください – 年中無休一日24時間体制でご利用いただけます。
お客様のスムーズなビジネス取引をお手伝いしたいです。
カンボジアを拠点にしているクライアントやサプライヤーがいれば、自分と同じくらい気の利く迅速なカンボジアの翻訳サービスが必要です。英語からクメール語にマニュアルやユーザーガイドを翻訳します。また他の書類や視聴覚資料をクメール語から英語に翻訳できます。
ビジネスミーティングで公明正大な通訳者が必要な場合は、依頼を受けてから早ければ24時間でクメール語通訳のプロを派遣するよう手配できます。製品向けにクメール語のローカライゼーションの専門家が必要な場合、法律資料にクメール語翻訳者が必要な場合、あるいはキャンペーンやビジネス書類に他のクメール語のプロが必要な場合でも、弊社がご対応します。
法律事務所でクメール語を話す人の移民申請を扱う場合、あるいは病院やクリニックで医療分野に熟達したクメール語翻訳者や通訳者が必要な場合は、弊社にお任せください。
無料のクメール語見積もりを依頼する
ウェブサイト、モバイルアプリ、マーケティングメッセージをクメール語を話す顧客向けにローカライズする必要がある場合、私たちが力になります。お客様のブランドはカンボジアからタイとベトナムの一部の地域で、地元住民の心をつかみます。
全米法廷通訳者・翻訳者協会(NAJIT)の会員である弊社の資格あるスタッフは、クメール語を流暢に話せるだけでなく、関係する法律用語も理解しています。
過去十年間に急速な経済成長を遂げたビジネスに積極的な姿勢と、大規模な繊維・旅行産業、また外資系企業の出資率100%を許可するカンボジアの公開市場システムは、ブランド拡大にうってつけの場所になり得ます。
農作物のサプライチェーンでも、エンターテイメント業界でも、新たな顧客と利害関係者に適切に順応するプロのクメール語翻訳サービスが必要です。ウェブサイト、ソフトウェア、アプリなどのデジタル製品を扱うなら、さらにクメール語のローカライゼーションサービスを考慮する必要があります。
人事部の一連の動画を新しいプノンペン支社向けに更新する必要がある場合でも、マーケティングチームがクメール語のネイティブスピーカーによる会議の筆記録が必要な場合でも、カンボジアのパートナーが送ってきたプロモーション広告を対象市場に合わせて調整し、クメール語の字幕サービスを付ける必要がある場合でも、私たちが力になります。プロのクメール語字幕の専門家は以下のサービスを提供します:
字幕サービスのすべて
マーケティングプランからカルテに至るまで、クメール語の翻訳サービスが必要なら、あなたにぴったりのプロのチームをご紹介します。どの言語からクメール語にも、クメール語からどの言語にも、お客様が必要とするプロの翻訳者、通訳者、またローカライゼーションの専門家がいます。お客様がどんな状況にあっても、クメール語の専門家というだけでなく、お客様の専門分野にも十分熟達したネイティブスピーカーをご紹介します。国際的な存在感と、どんな納期にも対応する年中無休一日24時間体制のサービスを昼夜を問わずご利用いただけます。
すべての書類に対して、認証翻訳サービスと翻訳の宣誓供述書をご提供できます。翻訳証明書サンプルをもっと表示する
ドイツ語から英語への警察許可証明書
病院やクリニックでクメール語を話す通訳者が必要な場合は、二十四時間体制で電話通訳サポートを提供し、英語を話せないカンボジア人の患者さんに診断を説明するお手伝いをします。移民局や法律事務所でクメール語を話す人からの移民申請や難民申請を取り扱う場合や、USCIS(米国市民権・移民業務局)が受理するクメール語から英語の認証翻訳が必要な場合に、弊社はぴったりです。以下をお約束します:
翻訳サービスのすべて
投稿をすべて表示する