あらゆるニーズに対応する法律翻訳会社

注意深く人選した法律翻訳の専門家チームは、世界中の法制度の専門用語を理解しています。 お客様の想定対象言語のネイティブで、法律分野を専門とするプロの法律翻訳者とつながりましょう。

以下を含む法律翻訳サービスをフルセットでお届けします:

  • 法律書類の翻訳
  • 法廷での通訳
  • 認証法律翻訳
  • USCISの受理を保証する翻訳
  • 大学や高校の要件に準拠
  • 法的拘束力のある契約書を左右対称に翻訳
  • 民事訴訟の翻訳
  • あらゆる文書に無料の証明書を添付する宣誓翻訳と認証翻訳
  • 翻訳の宣誓供述書

お見積りをリクエストする

下のボタンを押して必要事項を送信すると、わずか10分で無料お見積りが届きます。

法律翻訳とは何ですか?

法律翻訳とは、法制度内の書面情報を一つの言語から別の言語に書き換えることです。 司法制度は、ある国ともう一つの国で大きく異なっているので、法律翻訳サービスは複雑です。 そのため、法律翻訳者は、関係する法制度の込み入った詳細に精通し、その制度のあらゆる要件を誠実かつ確実に満たさなければなりません。

弊社は、法律分野の専門家による法律翻訳と法律通訳サービスをご提供します。 言語専門家の広範なネットワークから、弊社は以下のような法律翻訳者をお客様にご紹介します:

  • お客様の想定対象言語のネイティブ
  • お客様の法律分野の専門家
  • 法廷で業務を行う資格を備えている

法律翻訳サービスに加えて、以下のサービスを提供します:

選ばれている法律翻訳サービス

弊社の法律翻訳者と法廷通訳者を継続してお客様に雇っていただけるようになりました。 弊社の法律翻訳予約プログラムは、お客様に一貫性と安心感を与えます。 お客様が専門とする法律分野の言語の専門家とつながりを保つことができます。また、必要になるかもしれない、希少な言語にも簡単にアクセスできるようになります。

お客様にとって一番の共通言語の翻訳者と関係を築きましょう。 同じ翻訳者を利用できるようになると、すべての書類に一貫性が生まれます。 複数の単語が同じ意味を持つ翻訳の場合に、同じ通訳者を利用する利点が特に際立ちます。同じ翻訳者を雇うことで、翻訳者はお客様が好むフォーマットや専門用語を学習し、すべての書類に統一感を持たせます。

さらに、この翻訳者予約プログラムにより、弊社はお客様に記録的な速さで最も希少な言語の担当者をご紹介します。 お客様がまだ扱ったことのない言語を話すクライアントと会う場合、ご依頼から数時間以内にその言語を話す適切な翻訳者をご紹介します。

弊社の目標は、無理のないコミュニケーションを保つことです。法律翻訳の予約プログラムがあれば、お客様は特定の案件に最適な法律翻訳者探しで、時間を無駄にすることはありません。弊社がお客様のために翻訳者を探します。そして、他のどんな法律翻訳会社よりも迅速に探します。

あらゆる言語で法律書類を翻訳

法律は国ごとに異なるので、契約交渉や法律書類のやり取りに起因する訴訟を避けるために、法律用語の正確な翻訳は不可欠です。 法律書類翻訳は、関係する当事者の権利や義務を正確に定義するため、専門的で的確でなければなりません。

適切な法律書類翻訳で、法律翻訳者はわずかな誤解も避けるために、関係する二つの言語に堪能なだけでなく、法律の専門用語にも熟達していなければなりません。

法律翻訳をリードする会社として、弊社はお客様のどんな書類も、的確さと効率性を持って扱うとお約束します。 お客様の法律書類のどんな細部も、細心の注意を払って翻訳し、元の書類に100%忠実で、関係する法制度の要件を満たしていることを確認します。

さらに、出生証明書、運転免許証、パスポートを含むどんな書類にも、認証法律翻訳と法律翻訳の宣誓供述書を提供します。

法律分野で一流の訓練を受けており、必ず証明書を発行し、USCIS(米国市民権・移民業務局)が認定し、法律の専門用語に広範な専門知識を持つ、信頼でき実績のある法律翻訳エージェンシーを選択することは重要です。弊社はその基準にかなっています。 お客様の認証法律翻訳は弊社にお任せください。どんな法律翻訳も、毎回100%の正確さを保証します。

認証法律翻訳

高校の転校、大学の出願、移民申請の受理で書類の翻訳が必要な場合、認証翻訳の提出が求められるでしょう。 そして、認証法律翻訳では、翻訳と手続きの両方が正確であることを保証する、プロの法律翻訳会社が必要です。

弊社の認証法律翻訳のプロは、お客様の法律翻訳すべてに厳格な5段階の品質管理システムを適用します。翻訳が100%正確で関係する法的要件すべてを満たしていることを保証します。その後、無料でお客様の翻訳書類に署名済みの翻訳証明書を添付します。 さらに、依頼を受けた場合は、必要な翻訳の宣誓供述書もご提供します。

弊社の翻訳書類はすべて、USCISの受理が保証されており、ずっと続く保証でサポートします。 つまり、何らかの理由で翻訳書類が学校や大学、または政府の要件すべてを満たさなかった場合、受理されるまで弊社が書類を修正するということです。

以下を含むどんな法律書類も認証します:

  • パスポート
  • 養子縁組届
  • 法的な氏名変更の書類
  • 運転免許証
  • 出生証明書
  • 婚姻証明書
  • 学校からの成績証明書と卒業証書
  • 治療歴

認証法律翻訳のサンプル

すべての書類に対して、認証翻訳サービスと翻訳の宣誓供述書をご提供できます。

翻訳証明書サンプルをもっと表示する

Test

ドイツ語から英語への警察許可証明書

法律翻訳サービスによる法廷通訳

法廷通訳サービスは法制度の正義を守ります。

米国連邦司法局は、法廷で定期的に120以上の言語が使用されていると報告しています。 その中には、たまに必要とされるあまり知られていない以下の言語は含まれていません:

  • ワユ語 – コロンビアの少数民族の言語
  • キチェ語 – グアテマラのマヤ族の言語
  • イボ語 – ナイジェリア南東部で暮らすイボ族の母語

誰にでも、公正な裁判を受けられる権利を与えるために、その言語に堪能な資格ある法廷通訳者を手配しなければなりません。正義を守るために。 弊社の言語の専門家ネットワークを活用してください。

弊社はどの言語でも法廷通訳サービスを提供します。 公判、予審手続き、また証人準備でも、弊社は被告や証人が話す外国語ネイティブの資格ある法廷通訳者をご紹介します。

弊社の法廷通訳者は電話で即時にご利用いただけます。または依頼から24時間以内に派遣通訳者を手配できます。

翻訳の宣誓供述書 – 法律書類翻訳サービスの重要な要素

お客様のどんな書類にも、翻訳の宣誓供述書を添付した認証翻訳サービスをご提供できます。宣誓翻訳証明書は以下の内容を含みます:

  • 弊社の正式代表者の名前
  • 弊社の認証スタンプ&社印
  • 弊社の資格&認定機関からの資格
  • 翻訳書類の詳細
  • 公証人の公式な公証印と署名、あるいは宣誓管理官の署名

弊社の翻訳の宣誓供述書は世界的に受理され、USCISが認定したものです。 さらに、ずっと続く保証で、すべての翻訳をサポートします。

法制度には法律と規制がたくさんあり、それを理解するには専門知識が必要です。 お客様の法律翻訳ニーズについて、何かご質問があれば、弊社の専門家チームが、年中無休一日24時間体制でサポートします。 今すぐ法律翻訳のプロとつながりましょう!