Close

口译服务 - 专业译员 | Day Translations

确保准确性和交付速度的口译服务

Interpreting Services — Guaranteed Accuracy and Speed

口译服务 – 定义

口译服务指的是由专业的口译员通过口语或手语的沟通,将原说话人或笔者的信息从源语言转换为听者可以理解的目标语言。这一项任务要求口译员保留信息的语体风格(或语气)以及信息背后的含义。口译是一种可听的沟通形式,至少有一方信息是靠口头沟通的。例如:

  • 在会议口译服务中,说话人的信息同步翻译为手语。(1 个是口头上的,1 个是视觉上的)
  • 为在美国医院不讲英语的患者提供医疗口译服务。口译员将患者的需求传达给医生,并把医生的诊断告诉患者。(2 个都是口头上的)
  • 文件视译服务,一个英国女性发现了一封以意大利语写下的家书,想要了解家书的内容是什么。口译员用英语大声读出信件。(1 个是视觉上的,1 个是口头上的)

口译员可以通过面对面、电话或视频聊天的形式提供口译服务,转达信息。只要我们的口译员可以清晰地听到信息,对主题内容有很好的理解,并且同时精通源语言和目标语言,我们的口译就可以很清晰并且准确无误。

Interpreting Services — Defined
Phone Interpreting Services

电话口译服务

想象一下以下场景:

  • 您正在病房忙碌地值班。时间到了深夜,突然一个病人闯入病房,他周围的家人们都在大喊大叫,而这里面没有人会说半句英语。
  • 您是一起国际案件的首席律师,您找到了一个关键证人,您的客人发誓可以借她赢下这个案子……可是您听不懂她说的任何一句话。
  • 您在国外迷路了,常规的电脑翻译没有办法帮助您与指路人沟通。

您该怎么办?您永远不知道会在什么时候突然出现紧急的口译需求。

电话口译服务最适合用交替传译进行,它可以让不讲对方语言因而无法彼此理解的人们轻松地实现相互的沟通。

电话口译服务的对象可以是共处一室或都在远程地点的双方或多方。它只需要一方请专业的口译员连线,然后让另一方也加入通话,或把电话打开扬声器,让共处一室的每个人都能参与到对话中去。

你无法预测未来会发生什么事情。因此,我们 7×24 小时为您提供了全语种的专业电话口译服务。

申请电话口译

您是否需要按需的实时电话口译服务?

DayInterpreting天天口译 可以解决您的需求!我们有专业的口译员 7×24 小时全天候为您服务。流程也很简单!只需要创建帐户,您就能立即联络到我们经过筛选的合资质口译员。无设置费。无每月最低消费。查看 DayInterpreting注册免费的 DI 帐户

Are you in need of on-demand,  real-time phone interpreting services?

面对面口译服务

您可以在提出申请后的 24 小时之内,在全世界的任意地点获得面对面的口译服务。我们的面对面口译服务将为您找到专攻您所在行业,并且精通您需要的双语的口译员。

无论您是要为国际研讨会准备会议口译,还是为商务会议准备联络口译,还是为稀有语言准备接力口译,我们都可以为您联络到合适的口译员,无论您在世界哪个角落,也无论口译是要用于什么场合!

雇佣一名口译员

In Person Interpreting Services
Interpretation Services: Our Value Proposition

口译服务:我们的价值主张

  • 我们 7×24 小时全天候服务在线。
  • 我们的口译服务涵盖 100 多种语言。
  • 我们的收费做到了业内最低。
  • 您随时可以找到我们。

但这甚至还不是最棒的。让我们脱颖而出的是我们的适应能力。

  • 我们曾经不到一小时就提供了提格里尼亚语的口译。
  • 我们在每种通信设备和多个平台上都提供过电话口译服务。
  • 我们通过接力口译提供过世上最稀有语言的口译。

我们可以适应任何客户的任何要求。并且,由于我们始终服务在线,我们现在就在待命,随时做好准备,为您满足您的全部口译需求。我们理解,您的口译服务要求可能既复杂又详细。我们重视这些细节。记住,您需要的不仅仅是一个简单的口译机构。您需要一家专业的口译公司为您打点每一个重要细节。无论您的要求有多复杂,我们都可以为您实现!

可以满足每一个需求的口译公司

让我们从一般翻译机构中脱颖而出的就是——我们的尽职无可指摘。您的项目经理将分析您的需求,并为您联络到最符合您的口译服务的全部要求的口译员。其中包括为您匹配到精通您的语言对、专攻您所在的行业,并且了解您的口译气氛的口译员。您需要哪种模式的口译?我们的项目经理将始终为您提供个性化的服务,指引您找到您需要的准确的口译模式。

同声传译

口译员在说话人传递信息时将信息口译成目标语言,其间没有停顿。

交替传译

说话人在传递信息时,每隔几句就停顿一下,以便让口译员用目标语言重复这些信息。

视阅口译

口译员用不同于原书面文本的语言将书面内容口头翻译出来。

耳语口译

口译员坐在听者旁边,低声对信息进行同声传译,以免分散说话人的注意力或打断说话人。

接力口译

涉及到多个口译员,其中一个口译员将原信息翻译为共同语言。另一个口译员将信息再从共同语言翻译成目标语言。

联络口译

口译员充当双方之间的调解人,在调解过程中口译双方所说的每句话。

口译服务与笔译服务的对比

口译服务与笔译服务的区别在于:

口译服务
  • 口译员要从事口语工作。
  • 口译员必须快速提供准确的口译服务。
  • 口译员必须能够来回说两种语言,但并不必擅长任一语言的书写。
笔译服务
  • 笔译员要从事书面语工作。
  • 笔译员有时间审查和更改翻译,以确保翻译的准确性。
  • 笔译员必须擅长两种语言的书写,但并不总是熟练口语。

无论是哪种服务,每个译员都必须对主题内容有深刻的理解,以便创造出最为准确的口译或笔译。如果您想获得 100% 准确的笔译或口译服务,我们有 1 万名专业且有专攻的翻译人员任您选择。

Interpretation Services vs. Translation Services

我们提供所有类型的口译服务

我们提供的其他语言服务

联系我们,开始合作

告诉我们您的口译项目是怎样的